Munchkin http://forum.supermunchkin.org/ |
|
издан ли Munchkin Quest на русском? http://forum.supermunchkin.org/topic564.html |
Страница 2 из 3 |
Автор: | Sibiriak [ 16 янв 2009, 13:52 ] |
Заголовок сообщения: | |
Может ли кто то поделиться информацией насчет ведется ли уже коммунити перевод Манчкин Квеста на русский язык, как было здесь на форуме с другими играми? Если да, я бы хотел помочь с этим. Если нет и все ждут перевод от Смарта, ну что ж - тоже позиция. |
Автор: | funny_pepper [ 16 янв 2009, 14:08 ] |
Заголовок сообщения: | |
Sibiriak Да, все ждут Смарта по двум причинам: 1. О выходе Квеста в ближайшее время было уже неоднократно заявлено; 2. Самостоятельное изготовление полноцветной настольной игры - это совсем не то же самое, что печать набора карт. Фишки, тайлы комнат, монеты - всё это просто нереально выпустить кустарно. |
Автор: | Sibiriak [ 19 янв 2009, 13:55 ] |
Заголовок сообщения: | |
funny_pepper Я имел в виду что играть в оригинальную игру, просто иметь под рукой перевод правил и карт для более быстрого понимания. |
Автор: | Welz [ 19 янв 2009, 14:36 ] |
Заголовок сообщения: | |
Что бы смарт выпустил MQ нужно: 1. переделать перевод, т.к. те исходники что они первоначально получили- оказался устаревшими, а новый только не давно прислали. 2. выкупить напечатанную партию, а учитывая что помимо MQ зависли несколько уже готовых проектов... Так что MQ будет, но боюсь не в самое ближайшее время |
Автор: | Sibiriak [ 30 янв 2009, 10:55 ] |
Заголовок сообщения: | |
Я переведу правила сам, если кого интересует пришлю по мере готовности. |
Автор: | Евгений [ 30 янв 2009, 11:12 ] |
Заголовок сообщения: | |
Может всё-таки notabenoid ? |
Автор: | Sibiriak [ 30 янв 2009, 12:41 ] |
Заголовок сообщения: | |
я так и не разобрался как туда добавлять текст, но в целом групповой перевод более предпочтителен. Так как мой перевод одни минусы собирает :-} |
Автор: | Sibiriak [ 30 янв 2009, 12:49 ] |
Заголовок сообщения: | |
Welz Устаревший эт как понять? А оригинальное издание MQ тож уже устаревшее есть? |
Автор: | Sibiriak [ 30 янв 2009, 14:20 ] |
Заголовок сообщения: | |
В идеале можно перевести сам pdf в том же фотошопе или акробате. |
Автор: | Евгений [ 30 янв 2009, 16:04 ] |
Заголовок сообщения: | |
Я уже "портирую" текст правил... |
Автор: | Sibiriak [ 03 фев 2009, 09:14 ] |
Заголовок сообщения: | |
Я решил пока делать перевод в самом pdf англ правил. На данный момент осилил первые 10 страниц. |
Автор: | Евгений [ 03 фев 2009, 10:31 ] |
Заголовок сообщения: | |
Может тогда скопируешь получившиеся абзацы на нотабеноид ? |
Автор: | Sibiriak [ 03 фев 2009, 13:35 ] |
Заголовок сообщения: | |
Мне сказал человек, а ему сказал директор Смарта что были проблемы с фигуркой манчкина для квеста, но теперь проблема решена и по весне, надев хляпающие калоши мы все выстроимся в ряд за сладостной покупкой локализованного МанчКвеста. |
Автор: | Sibiriak [ 03 фев 2009, 14:22 ] |
Заголовок сообщения: | |
Евгений Если честно, я бы хотел чтобы кто-то потом уже помогал с правкой на основе pdf, который у меня получится. так решается вопрос с версткой. так как иногда текст приходится подгонять под рамки рисунков, сносок, отдельных текстиков. Пока при переводе я не переношу выделеные курсивом, жирным текстом, не везде сохраняется один размер шрифта. Не отвлекаяьс на споры, по переводу одного единственного слова, я хочу, пока есть энтузиазм, перевести все, а потом уже править сколько хочется. Плюс при игре будет проходить вычитка, и , я думаю, внесу уже какие то жизненные замечания или пояснения. |
Автор: | Евгений [ 04 фев 2009, 14:55 ] |
Заголовок сообщения: | |
Хех. Я по весне собираюсь второй МанчКвест уже заказывать. А энту-зи-за-зм - это хорошо. Тогда "бум ждать" |
Страница 2 из 3 | Часовой пояс: UTC + 4 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |