: 08-01-2008, 23:44 Тема: Итоговый перевод + некоторая стандартизация.
Делаю для себя колоды, *которые не жалко* (все игры проходят в *слегка* подпитом состоянии), в связи с этим появились некоторые вопросы и предложения
1)выложенный скан первого сета (официально переведенный) является финальным, не содержащим опечаток\неточностей?
2)тот же вопрос и по остальным сетам, переведенными фанатами
3)сводная таблица с топика - единственная?
По следующему надеюсь увидеть комменты, критику, предложения
Внешний вид карт - по типу magic:the gathering, плюс значительно увеличить размеры карты для удобства.
Для совместимости русских и оригинальных сетов есть мысля писать и название карты на обоих языках
хм..расчет такой - на A4 четыре карты (2 карты и 2 рубашки). если краску заправляешь сам, то выйдет дешевле, если покупать. только вот смысл тут в том, чтобы если закасячил карту - отпечатал новую, а не покупаешь новый сет в магазе или сидишь как дурак без карты
Зарегистрирован: 18.04.2007 Сообщения: 640 Откуда: Санкт-Петербург
: 09-01-2008, 08:39 Тема:
А как вы уничтожаете карты?
Я опасался, особенно когда переходил с руского (базового)на английский (стар), но при использовании карманов (рубль штука), желание печатать потихоньку проходит. Но у меня дорогой способ, я печатал на 80 г/м бумаге и вкладывал в карманы с комонами от мтг и берсерка. То есть расходы на карманы те же, расходы на печать+ на карты-подложки. Вообщем пока не печатаю. Хоя у нас на команду уже довольно много колод.
Зарегистрирован: 18.04.2007 Сообщения: 640 Откуда: Санкт-Петербург
: 09-01-2008, 20:15 Тема:
В Питере беру в них (специальных магазинах) Они под карту мтг-берсерк расчитанны, и поначалу кажется что будет очень плохо, но при игре колодой стандартной толщины, тяжело только первые три партии пока карманы идеально гладкие, потом очень даже ничего.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах