переводы разных слов - это интересно, но головняк, если честно, меня слегка бесит... хотя и находки в переводах есть =)
а так... нужно вчитываться =) с учетом, что у мя только оригиналы сужу только на основе того, что помню =)
так же очень скребет по мозгу halfling, gnome, dwarf переведены, но с этими переводами я не до конца согласен =) в смысле словесном... все таки переписать их русскими буквами это одно, а найти русский аналог - это другое =) Если мы говорим о Ё, то давайте говорить и о русских заменах =) Но это мое ИМХО, то что скребет мне ухи =)
_________________ Времени у меня мало, по этому буду говорить не думая.
Вкратце о себе: Для счастья не хватает МанчкинКвеста
|