Munchkin
http://forum.supermunchkin.org/

Карта "Мамаша"
http://forum.supermunchkin.org/topic1142.html
Страница 2 из 2

Автор:  u_f_o [ 24 авг 2010, 17:18 ]
Заголовок сообщения: 

Двойного толкования и не возникало, был вопрос, по сути сводящийся к "а правильно ли перевели?" Потому что фраза "Убитая мамаша даёт на 1 сокровище и 1 уровень больше, чем её детёныш" построена совершенно однозначно.

Автор:  QsH [ 25 авг 2010, 09:12 ]
Заголовок сообщения: 

u_f_o, я про вот этот вопрос говорил:

Eugin писал(а):
У меня другой вопрос: если убит монстр вместе с его мамашей, то вкупе игрок получит 3 уровня - 1 от монстра и 2 от мамаши? ("Убитая мамаша даёт на 1 сокровище и 1 уровень больше, чем её детёныш") Сегодня спор возник. Народ требовал 2 уровня дать за всех, я настаивал на 3 (хотя это был даже не мой бой). Помогите разрешить спор.

Автор:  u_f_o [ 25 авг 2010, 10:16 ]
Заголовок сообщения: 

И я про него же. Фраза построена нормально и однозначно, то, что народ требовал, скорее говорит - у того народа плохо с логикой и алгеброй.

Автор:  QsH [ 25 авг 2010, 10:37 ]
Заголовок сообщения: 

Так я и не спорю, что все нормально написано, я просто предложил вариант перевода, который будет понятен даже тем, у кого проблемы с логикой и алгеброй :lol:

Автор:  Lolly [ 25 авг 2010, 11:28 ]
Заголовок сообщения: 

QsH, твой вариант перевода точно так же будет непонятен. Он вообще ничего нового не вносит.

Проблема здесь действительно в людях, а не в переводе. Перевод, как и фраза в оригинале, совершенно ясны. Просто периодически у людей желание поманчкинить отключает весь остальной мозг.

Автор:  QsH [ 25 авг 2010, 15:08 ]
Заголовок сообщения: 

Что-то мы увлеклись и потихоньку скатываемся во флуд :wink:

Страница 2 из 2 Часовой пояс: UTC + 4 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/