Munchkin
http://forum.supermunchkin.org/

История карт
http://forum.supermunchkin.org/topic1141.html
Страница 2 из 3

Автор:  Archie [ 15 фев 2010, 02:09 ]
Заголовок сообщения: 

Гарпистки - это соответственно гарпии играющие на арфе (видимо в английском эти слова похожи)
Изображение
Цитата:
Га́рпии (др.-греч. Ἅρπυιαι) — в древнегреческой мифологии — дочери морского божества Тавманта и океаниды Электры (либо Озомены), либо дочери Тифона; либо дочери Борея, сторожат Тартар - архаические доолимпийские божества, персонификации различных аспектов бури. В мифах представлены злобными похитительницами детей и человеческих душ, внезапно налетающими и так же внезапно исчезающими, как ветер. Само слово «гарпия» происходит от греческого harpazein — «хватать», «похищать». Упомянуты в «Одиссее» (I 237 и др.).

Автор:  Archie [ 15 фев 2010, 02:24 ]
Заголовок сообщения: 

Гиппогриф — волшебное существо: полуконь, полугрифон (при этом грифон сам является помесью льва и орла).
Изображение
А такой вид преобрёл изза приставки Hyppo (гиппопотам)

Автор:  Archie [ 15 фев 2010, 02:28 ]
Заголовок сообщения: 

Король Тут - Тут Анкх Амон: фараон Древнего Египта, правивший приблизительно в 1333 — 1323 годах до н. э., из XVIII династии.
Изображение
Знаменит тем, что из всех гробниц только его гробница дожила до наших дней нетронутой грабителями, что породило много легенд.
Вскоре после вскрытия гробницы умерло 22 участника экспедиции. Газеты сразу окрестили это явление как "проклятие фараонов"

Автор:  Archie [ 15 фев 2010, 02:37 ]
Заголовок сообщения: 

Лучек с ленточками - относится к тому что в англии слово "bow" означает не только "лук", но и "бантик"
а Bow with Ribbons выглядит так:
Изображение

Автор:  tarkus [ 11 фев 2011, 16:44 ]
Заголовок сообщения: 

Archie писал(а):
Утка обречённости остаётся для меня загадкой. Есть несколько предположений, но все они несостоятельны
Изображение
Цитата:
403847 [ 17736 ] смешно / [:||||:] / не смешно / утверждена 2009-07-07 в 11:13 (комикс)
xxx: кстати, в курсе, что в 2012 году нам наступит конец из-за того, что к нам из космоса летит какая-то хрень?
yyy: я думаю, что это утка!

Это из Монти Пайтона и Священного Грааля. Ведьмы горят, также горит дерево, дерево не тонет, также не тонет утка, стало быть, если девушка весит как утка, то она - ведьма и обречена на сожжение. Оттуда же и "тот самый кролик".
P.S. В нескольких странных русских переводах встречается гусь, но в оригинале - утка.

Автор:  Kowu [ 11 фев 2011, 19:55 ]
Заголовок сообщения: 

Не забывайте, что игра американская. Скорее всего, тут используется игра слова "duck".

Одно значение этого слова - утка.
А второе - пригнуться, наклониться. (Кто играл в CS помнит - press C to duck). То есть ты наклонился и нашёл утку.

(You have ducked and found a duck).

Автор:  Verdgilion [ 25 апр 2011, 11:50 ]
Заголовок сообщения: 

Выдержка из Премий Дарвина:

Цитата:
* Женщина пыталась спасти утку, сидевшую на середине дороги. Когда она подняла птицу, та клюнула женщину в ногу. Женщина отскочила и попала под машину. Утка выжила.


Как вариант, в прочем.

Автор:  Dragon13 [ 11 авг 2011, 18:38 ]
Заголовок сообщения: 

художник - Г.Р.Гигер

Автор:  Евгений [ 12 авг 2011, 12:41 ]
Заголовок сообщения: 

В смысле?

Автор:  LoKu [ 16 янв 2012, 10:33 ]
Заголовок сообщения: 

Он имел ввиду художника [url=http://ru.wikipedia.org/wiki/Гигер,_Ганс_Рудольф]Гигера[/url] который нарисовал Чужих. Лицехват это одна из стадий жизненого цикла чужих.

Цитата:
Жизненый цикл чужих
Яйцо
Лицехват
Эмбрион
Грудолом
Взрослая особь


Цитата:
Лицехват (англ. facehugger) — подвижное паукообразное существо, имеющее восемь длинных суставчатых конечностей и ещё более длинный мускулистый хвост, который предназначен для перемещения, захвата будущего носителя и удержания тела лицехвата возле ротового отверстия жертвы, а также небольшого удушения жертвы, если она начнёт сопротивляться. Когда лицехват обнаруживает будущего носителя, он прыжком набрасывается на лицо жертвы. Лицехват фиксирует своё положение с помощью конечностей, удерживая голову «пальцами» и обвившись хвостом вокруг шеи жертвы, после чего вводит носителя в состояние комы и внедряет в него эмбрион. Лицехват способен поддерживать жизнь носителя, чтобы эмбрион не погиб[4]. Через некоторое время после внедрения эмбриона лицехват оставляет «хозяина» и вскоре умирает, а жизненные процессы носителя возвращаются в норму. Вскоре он приходит в сознание и чувствует себя нормально, правда всё время испытывает сильный голод, так как развивающийся эмбрион забирает из организма большинство питательных веществ. После нападения лицехвата человек не помнит, что с ним случилось, начиная с момента атаки паразита, что обеспечивает достаточное количество времени для развития эмбриона без риска прерывания цикла созревания.


Лицесос это стеб над лицехватом.

Автор:  Moldon [ 16 янв 2012, 12:17 ]
Заголовок сообщения: 

В этой связи не могу не вспомнить, что в Звездном манчкине есть карта с подобным рисунком. И она как раз называется Facehugger, вотличие от Лицесоса из классики, который называется Facesucker. Но наши локализаторы почему-то обоих монстров назвали Лицесос.

Автор:  LoKu [ 16 янв 2012, 13:04 ]
Заголовок сообщения: 

А как правильно Facehugger переводится?

Автор:  Moldon [ 16 янв 2012, 13:20 ]
Заголовок сообщения: 

Лицехват и переводится. Все правильно.

Автор:  Archie [ 04 апр 2012, 17:31 ]
Заголовок сообщения: 

Я очень опечален.
http://play-people.ru/nastolnie-igry/ro ... cards.html

Автор:  Moldon [ 04 апр 2012, 18:09 ]
Заголовок сообщения: 

Ну помимо того, что, оказывается, Стив Джексон самолично рисует карты наравне с Коваликом, и какой-то общей невеселости (почти унылости) сабжа, я не вижу повода для печали :))))))))))))))))

Страница 2 из 3 Часовой пояс: UTC + 4 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/